Lieblingssatz von meinem alten Reli-Lehrer:
"Gomm hea un houl diä dei frängische Rennschell ab"
Wörtlich:
"Komm her und hol dir deine Fränkische Rennschelle ab"
Erläuterung (steht noch net auf Wikipedia...):
Bei einer Rennschelle, nimmt der Angesprochene Anlauf und rennt mit der Backe voran in die flach ausgestreckte Hand des anderen.
(Hatte unser Lehrer gern weil Prügelstrafe in der Schule ja verboten wurde)
Im allgemeinen is frängisch ne relativ einfach zu verstehende Sprache, weil mir in unserm Alphabet nur 23 Buchstaben haben...
Es gibt hier ja keinen Unterschied zwischen "Haddäm und weichäm D" (landläufig als "T" und "D" bekannt genau wie Haddäm und weichäm "B" bzw. "G").
Die besten Beispiele finden sich in "Asterix uff Meefrängisch" auch wenn mer die ganzen Gags als Aussenstehender net so wirklich versteht.
Viertel/ halb/dreiviertel vier sind hier auch gängig. Geht sogar soweit, dass wenn mal einer mit "fünfzehn uhr fünfundvierzig" ankommt, ab und zu erst ma mit nem ur-frängischen "Hä?" geantwortet wird.
Uhrzeiten sind hier sowieso n Thema...
Ich hatte mal nen Termin für ne akustische Einmessung (macht viel Krach deswegen in öffentlichen Gebäuden meistens nachts), telefonisch war mit dem Kunden "Um 10" ausgemacht.
Dann ruft der mich um 11.00 Uhr an und fragt "Wo bleiben sie denn?"
"Joa, mia hadde doch zehn gesacht"
"Ja und, jetzt ist elf Uhr"
"Aso, sie ham des 10 am moje gemeint?"
"Ja ansonsten hätte ich ja 22 Uhr gesagt... Mein Fehler, ich habe nicht daran gedacht dass Sie aus Franken kommen"